564382be.jpg

 

 

 

 

弟說在社團表演的時候

他們團唱了這首歌的電影版本 忍不住就去找來看

改編自80年代日本樂團The Blue Hearts的歌曲Linda Linda

單純率真的歌詞 躍動的節奏 和輕快的旋律

電影版本更有種青澀的熱情

足以讓人燃起心靈的溫度

 

電影版出自05年山下敦弘導演的 Linda Linda Linda這部影片

描述四個高三的女生 決定在高中最後的文化祭表演這首歌

Linda在西班牙語中是美麗的女孩

片名除了對應影片中的歌曲

似乎也傳達了那亮麗的年輕色彩

整齣戲呈現出細膩自然的味道

山下的取景給人一種很清澈的感覺

不是那樣揮灑血淚汗水的激昂

卻有種輕盈嬉鬧的執著 想盡情奔跑的那種青春況味

 

cd-cover.jpg

這部電以的配樂都相當好聽

電影原聲帶也很精緻

電影詳細介紹

 

預告片

 

Linda Linda MV

主唱為裴斗娜所飾演的韓國僑生

影片中四個女生的樂團名稱PARANMAUM~意思就是韓語的Blue Hearts

 

電影片段

四個女生因為前一天練太晚 表演當天居然睡過頭

淋著大雨奔跑 全身溼透趕到表演舞台上的演出

很喜歡這段盡情演奏歌唱的她們 合音部分相當好聽///

 

The Blue Hearts原唱版

 

~歌詞~

ドブネズミみたいに美しいくなりだい

写真には写らない美しいさがあるから

リンだリンだ リンだリンだリンだ

リンだリンだ リンだリンだリンだ

もしも僕がいつか君と出会い話し合うなら

そんな時はどうか愛の意味を知って下さい

リンだリンだ リンだリンだリンだ

リンだリンだ リンだリンだリンだ

ドブネズミみたいに誰よりもやさしい

ドブネズミみたいに何よりもあたたかく

愛いしゃなくても恋じゃなくても君を離しはしない

決して負けない強い力を僕は一つだけ持つ

リンだリンだ リンだリンだリンだ

リンだリンだ リンだリンだリン

歌詞翻譯

 


 

 

 

創作者介紹

我和我豢養的宇宙

creamymilk 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • mirror
  • 這首歌 超熟!!!
    因為.....
    應援團有這首歌XDDDDD

    看到電影片段那裡
    突然跟預告片中說的
    只是想在高中最後的文化祭
    留下一些美好回憶
    忍不住有點想哭
    這就是青春啊!!!!!

    最近日本脫離鬼片路線後
    真的有不少好電影呢!!!
  • 應該還蠻有名的
    雖然...我到現在才知道XD
    真的阿(遊戲中果然有很多知識XD)

    很多這類的電影
    好像都會選在這個時段
    高三的最後 或是最後一個暑假
    這個時期會變的特別有勇氣想要做些什麼
    雖然這部片拍攝手法走清淡路線
    卻很能給人共鳴

    嗯嗯~真的
    近期很多感性的片子
    主題放在樂團的電影也很多
    有好音樂的話 影片就相得益彰呢!

    creamymilk 於 2009/06/25 14:58 回覆